Sin sobra ni falta
La definición de la Real Academia de la locución adverbial “en punto” dice así: “sin sobra ni falta”
Usamos “en punto” al decir la hora, cuando a la hora no le falta ni le sobra un sólo minuto de sus sesenta. También en la cocina hay puntos. Un plato conseguido está en su punto.
Yo quiero usar esta expresión para medir el lenguaje. Pero, ¿cómo medir la perfección de una buena frase cuando no hay minutos que contar ni carne que probar? Sólo hay que aplicar la definición: a una frase “en punto” no le falta ni sobra nada. Difícil tarea.


Marzo 26th, 2008 at 23:49
Ver comentarios en mi primer intento de blog:
http://lacomunidad.elpais.com/enpunto-nl/2008/3/17/sin-sobra-ni-falta
Abril 12th, 2008 at 19:57
En estos días se está celebrando en San Millán de la Cogolla, un seminario sobre el “Español y los Jóvenes”. Me llamaron la atenciòn las declaraciones de un profesor asistente a estas jornadas: “un grupo de jóvenes, puede estar hablando durante diez minutos sin emplear más de cien palabras diferentes”. ¿Esta escasez de vocabulario reforzada por la generalización de las nuevas tecnologías,( llámese mensajes de teléfono móvil o correos eléctrónicos )y por la incorporación de vocablos en inglés , empobrece el idioma español y su ortografía?. Hay quién cree que sí y otros más optimistas piensan que se puede tratar de modas pasajeras.