Enpunto

Enpunto

 
Nederlandse versie

Copos de Avena

Esta mañana durante el semiletargo del desayuno, mi vista se posó sobre la lista de ingredientes del paquete de avena. Es un hecho probado que las listas no cuadran en todos los idiomas, una mentirijilla de uno de los traductores y hala te quedas sin uno de los ingredientes. En este caso hay un consejo que parece ser sólo importante para los portugueses: despois de aberto, manter o pacote fechado. No es necesario que los alemanes, holandeses e ingleses cierren el paquete, o por lo menos se les deja libertad para juzgar por ellos mismos. Menos mal, porque nosotros nada más abrirlo lo echamos a un tarro de cristal sin tapa. Los suecos, los finlandeses, los griegos creo que tampoco deben cerrarlo pero el texto no me da suficientes pistas para deducirlo. Sigo estudiando el paquete y descubro que los copos están producidos en Alemania, interesante. Además Alemania se dice en Finés Saksa, el país de los Sajones, interesante; y en sueco se dice Tyskland, interesante, sí. Pero, atención, decodificando letras griegas descubro que Alemania en griego se dice Ollandia. !Qué pena, si viviera en Suecia o Finlandia podría llamar al teléfono del consumidor y preguntar por qué!

Tags: , ,

Leave a Reply

Contact