Enpunto

Enpunto

 
Nederlandse versie

Posts Tagged ‘discriminación sexual’

Estimada señorita Ávila

Lunes, Junio 8th, 2009

Muy apreciada señorita Ávila, digo, señora Ávila:


Soy un joven profesional, enamorado y a punto de casarme. Tengo ante mí 200 invitaciones pero no sé qué tratamiento usar para los invitados.  A veces no sé el nombre ni los apellidos de las parejas de mis invitados. Ayúdeme.

<en punto>

Se despide,

Un novio desesperado

<en punto>

Estimado novio desesperado:


No pierdas la cabeza por esos 200 sobres y piensa en la vida feliz que te espera con tu enamorada. Aquí tienes un par de ejemplos correctos. Empezarás esta nueva vida sin herir a nadie por razón de edad, sexo, o estado civil.


Atentamente,

Victoria Ávila


PS: como me vuelvas a llamar señorita no te contesto.

<en punto>

¿Cómo invito a mi tíos y a sus hijos? Familia Pérez García, usando el apellido que la pareja ha dado a sus hijos.

<en punto>

¿Cómo invito a mi tía y a su marido? Sra Pérez Gómez y Sr García González

<en punto>

¿Cómo invito a mi tío y a su nueva compañera sentimental? Sr Pérez Gómez y Sra Gónzalez García

<en punto>

¿Cómo invito a mi amigo Juan y a su novia? Sr Gónzalez Pérez y Sra García Gómez o si se quiere usar un tono informal Juan González y Juana García

<en punto>

¿Qué hago cuando no sé el nombre de la novia de Juan?

- Oye, Juan,  ¿cómo se llamaba tu novia de apellido? No me acuerdo y no quiero hacerle un feo en el sobre de la invitación.

- Se llama Feo.

- Oh.

<en punto>

¿Cuándo se usa don y doña? Don y doña se utilizan cuando además de los apellidos se escribe el nombre: Sra Dña Juana Hernández.

Miembras

Jueves, Junio 19th, 2008

Me molesta tener que hablar de esto. La pobre ministra mete la pata y, hala, todos a atacarla. La política española es como una familia numerosa, te haces fuerte por las críticas de los hermanos mayores.

el perro de san roque

Alex Grijelmo lo explica muy bien, no hay que confundir el género, propio del lenguaje, con el sexo, propio de las personas. Esta afirmación me parece en punto.

el perro de san roque

El lenguaje tiende por si sólo a ser económico, aunque a veces nos sorprenda el derroche de palabras (ver aquí). Los intentos de corrección política en el lenguaje no tienen en cuenta la economía y la pereza del hablante. ¿Cómo se debe decir: “los niños sevillanos” o “los niños y niñas sevillanos”, o “los niños y niñas sevillanos y sevillanas” o “los niños sevillanos y las niñas sevillanas”? ¿Y cómo nos vamos a poner de acuerdo para decirlo todos igual?

el perro de san roque

En cierta ocasión el dueño de un merendero me dijo: esto es magnífico, los domingos viene aquí la gente con sus mujeres, se traen el perro, los niños. O sea que para este señor las mujeres no formaban parte de la gente. Esto sí es sexismo, porque el mundo interior de este hombre era sexista. Si hubiera dicho, …con sus mujeres, se traen el perro o la perra, los niños y las niñas no habría sido más correcto. La verdadera incorrección no se vence usando desesperadamente los dos géneros.

Contact